(liberamente
da The Logic of Correspondence di Stohl Nori)
"Nel blog l'altro può firmare nel tuo testo, esiste uno spazio per chiunque decida di arrivare"
venerdì 29 giugno 2012
To preserve
We have
to preserve something, preserve is also guarding, watching over, in German Wahrheit, truth, is related to Wahren, to preserve, (Heidegger recalls
to its truth as truth-bewahren and to the truth as un-truth, Un-Wahrheit). The problematic of guarding
runs throughout our letters, our attempt to preserve. To preserve and to
reserve are etymologically the same, from the Latin reservare, to keep back, i.e. to guard in the French sense.
Guarding is a syntax of a vigilance in truth, we are couriers through a life
which changes sign at every moment. This vacillation is set forth more
obviously, more thematically in Das Unheimliche (Heimlichkeit is also the German
name of what we have in mind as the genealogy of the properly
familiar). Our walking-working in Das Unheimliche, in a map of unknown (unheimlichen) routes attempts to recording differances
of rhythm. A
differential, and not an “alternating” rhythm, namely a Zauderrythmus (English: “vacillating”)
Zaudern is to
hesitate, certainly, but it is above all to temporize, to defer, to delay. Some
couriers, some letters, rush forward in order to reach the final aim as quickly
as possible. But, division of labor, another group comes back (revient) to the start of the same path (dieses
Weg zurück) ) in
order to go over the route and “so prolong the journey” (So die Dauer des
Weges zu verlängern).
Between the two groups, on the same map, a network coordinates, more or less
well, more or less regularly, communications, transports, locals and expresses,
switch points, relays, and correpondences. The map is always problematic: the
repressed drive “ungebändigt
immer vorwärts dringt”,
undisciplined, refractory, untamed, never permitting itself to be bound or
banded by any master, it always pushes forward.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento